¡Hola!
Los que os leísteis la actu anterior, ya sabréis que no las tenía todas conmigo sobre si mañana habría o no actu, así que vengo a avisaros de que... ¡¡HABRÁ!! Y os va a encantar.
El motivo de mi presencia aquí (xD) es el de adelantaros un poco de la actu de mañana:
Los que os leísteis la actu anterior, ya sabréis que no las tenía todas conmigo sobre si mañana habría o no actu, así que vengo a avisaros de que... ¡¡HABRÁ!! Y os va a encantar.
El motivo de mi presencia aquí (xD) es el de adelantaros un poco de la actu de mañana:
La actu de mañana va a ser MUY especial...
Esta noche no podréis dormir pensando en ella...
Tendremos un estreno muy, pero que muy, deseado por vosotros...
y otro de una autora muy, pero que muy conocida...
Además, os traeremos ciertas continuaciones con las que...
¡¡se os caerá la baba!!
Mañana, daremos la bienvenida a más de un bishie...
del que os quedaréis prendadas...
Además, no estaré sola porque...
mi querida Tsuki hará la actu conmigo...
¡¡y es un encanto!!
Uno de los estrenos...
fue el más votado...
y estamos completamente seguros...
¡¡de que será un exitazo!!
y el otro...
el otro sólo puede ser descrito con una palabra...
y esa palabra es...
¡¡monada!!
Como faltéis a la cita...
¡¡No queráis saber lo que os espera!!
Esta noche no podréis dormir pensando en ella...
Tendremos un estreno muy, pero que muy, deseado por vosotros...
y otro de una autora muy, pero que muy conocida...
Además, os traeremos ciertas continuaciones con las que...
¡¡se os caerá la baba!!
Mañana, daremos la bienvenida a más de un bishie...
del que os quedaréis prendadas...
Además, no estaré sola porque...
mi querida Tsuki hará la actu conmigo...
¡¡y es un encanto!!
Uno de los estrenos...
fue el más votado...
y estamos completamente seguros...
¡¡de que será un exitazo!!
y el otro...
el otro sólo puede ser descrito con una palabra...
y esa palabra es...
¡¡monada!!
Como faltéis a la cita...
¡¡No queráis saber lo que os espera!!
Y después de esta ida de olla completa... os digo... ¡¡votad las encuestas!!
Me alegra que la mayoría prefiera la calidad por ahora, ya que no pensamos ser más rápidos rebajándola, y os animo a que seáis sinceros en la otra encuesta, al fin y al cabo, no os veremos votando! También espero que no os paséis de sinceros, y con eso me refiero a que no os hagáis los graciosillos si no habéis leído nada nuestro!
También quiero decir algo respecto a una... "elementa" que escribió en el cbox que "cuántos "fansubs" estaban haciendo Tora to Ookami". La respuesta es clara, somos 3, y dos de ellos (nosotros con Gesshoku) lo hacemos en joint, así que es reducible a dos, por lo que deja de lar la lata en nuestros respectivos tags, e infórmate antes de hablar tan despreocupadamente, porque de hecho nuestro joint fue el primero y consta con el permiso de Nagareboshi Manga, así que, para molestar... LARGO DE AQUÍ!!
Cambiando de tercios, muchas gracias a los que comentáis, sois adorables, en serio, nos encanta leer vuestros comentarios, y también a los que comentáis y votáis vuestras series preferidas! ^-^ Estoy muy contenta con el público que tenemos!
Y el último punto del día es que... ¡¡NECESITAMOS TRADUCTORES DE INGLÉS CON URGENCIA!!
Como podréis ver en la columna de la izquierda, necesitamos un montón, así que los interesados mirad en "Únete", eso sí, tenéis que tener un nivel alto en el idioma y dominar a la perfección el castellano (al que tenéis que traducir) Es necesario que tengáis algo de "imaginación" para adaptar las frases para que no queden raras, y fijaos en el registro que se esté utilizando en cada escena!! No es lo mismo el modo de hablar de unos piratas del siglo XVIII que el que usaríais para hablar con vuestros amiguetes! xD
Por cierto, varios del staff hemos abierto un nuevo blog: Worldaisa
¡Visitadlo!
Me alegra que la mayoría prefiera la calidad por ahora, ya que no pensamos ser más rápidos rebajándola, y os animo a que seáis sinceros en la otra encuesta, al fin y al cabo, no os veremos votando! También espero que no os paséis de sinceros, y con eso me refiero a que no os hagáis los graciosillos si no habéis leído nada nuestro!
También quiero decir algo respecto a una... "elementa" que escribió en el cbox que "cuántos "fansubs" estaban haciendo Tora to Ookami". La respuesta es clara, somos 3, y dos de ellos (nosotros con Gesshoku) lo hacemos en joint, así que es reducible a dos, por lo que deja de lar la lata en nuestros respectivos tags, e infórmate antes de hablar tan despreocupadamente, porque de hecho nuestro joint fue el primero y consta con el permiso de Nagareboshi Manga, así que, para molestar... LARGO DE AQUÍ!!
Cambiando de tercios, muchas gracias a los que comentáis, sois adorables, en serio, nos encanta leer vuestros comentarios, y también a los que comentáis y votáis vuestras series preferidas! ^-^ Estoy muy contenta con el público que tenemos!
Y el último punto del día es que... ¡¡NECESITAMOS TRADUCTORES DE INGLÉS CON URGENCIA!!
Como podréis ver en la columna de la izquierda, necesitamos un montón, así que los interesados mirad en "Únete", eso sí, tenéis que tener un nivel alto en el idioma y dominar a la perfección el castellano (al que tenéis que traducir) Es necesario que tengáis algo de "imaginación" para adaptar las frases para que no queden raras, y fijaos en el registro que se esté utilizando en cada escena!! No es lo mismo el modo de hablar de unos piratas del siglo XVIII que el que usaríais para hablar con vuestros amiguetes! xD
Por cierto, varios del staff hemos abierto un nuevo blog: Worldaisa
¡Visitadlo!
¡¡Con esto y un alarde, me despido hasta mañana por la tarde!!
2 ♥ comentarios:
Holaa! wooooo si que me dejaron curiosa de saber de que se tratara la actualización de mañana puesto que adoro sus proyectos, solo quería comentar respecto al reclutamiento y espero no ofender y si lo hago mil perdones solo es una duda xD.
Bueno es que uds piden a alguien que hable perfectamente el castellano y veo que su acento es de España, y en lo personal yo no soy española xD soy Hispanoamericana entonces eso reduce la idea de querer pertenecer a un grupo que exige hablar el español de España? o no? espero puedan responder.
Muchas gracias y perdón la impertinencia.
Hola Frintetel!
No eres una impertinente!
Claro, el castellano es el español que se habla es España ^^
Lo ponemos así porque hay muy pocos grupos que traduzcan al castellano, ya lo pone en la sección del staff, pero no por eso va a importar que se una alguien de otro país si puede adaptar lo que es las formas verbales y no expresar expresiones que aquí no se utilicen ^^
Con esto no predendo discriminar a los que no seais de España, de hecho en el registro culto no se notan las diferencias zonales ^^
En realidad a todos los grupos nos gusta que se traduzca con las formas verbales a las que estamos acostumbrados, ¿no? ^_^
No nos ofendes, en serio, y espero que esta política no te ofenda a ti ni a nadie, porque es lo último que busco!!
Muchas gracias por el apoyo!!
Publicar un comentario