Antes de nada, esto no es una actualización, pero quiero crear una entrada para disculparme con Hayana Team, el grupo francés que se encarga de Sorairo Ageha en conjunto con Jshoujo. El motivo es que yo pedí permiso a JShoujo para traducir Sorairo Ageha al español, y no se lo pedí a Hayana Team (¡¡gran error!!) sin pensar en que al ser un joint tenía que pedírselo a ambos grupos (los que me conozcan un poco sabrán que soy bastante despistada, ¡lo siento!).
Lo bueno, es que... ¡nos van a permitir seguir usando sus scans para Sorairo Ageha!, pero como puse marcas de agua, antes tengo que re-editar el primer capítulo.
Quiero agradecerles desde aquí, ya que han sido muy amables conmigo, y, por supuesto, por permitirnos seguir utilizando sus scans!
Gracias!!
Lo bueno, es que... ¡nos van a permitir seguir usando sus scans para Sorairo Ageha!, pero como puse marcas de agua, antes tengo que re-editar el primer capítulo.
Quiero agradecerles desde aquí, ya que han sido muy amables conmigo, y, por supuesto, por permitirnos seguir utilizando sus scans!
Gracias!!
0 ♥ comentarios:
Publicar un comentario